-
1 anotar
anotar ( conjugate anotar) verbo transitivo 1 2 (AmL) ‹gol/tanto› to score anotarse verbo pronominal 1 (AmL) ‹gol/tanto› to score 2 (RPl) ( inscribirse) See Also→ apuntarse 1a
anotar verbo transitivo
1 (escribir una nota) to take down, make a note of
2 (glosar un texto) to annotate ' anotar' also found in these entries: Spanish: acotar - escribir - registro English: debit - enter - notch up - put down - write down - get - jot - log - make - note - put - record - score - scribble - take - write -
2 comentar
comentar ( conjugate comentar) verbo transitivo ‹obra/poema› to comment on ( hacer una observación) to remark on;◊ comentó que … he remarked that …
comentar verbo transitivo
1 (mencionar) to mention (hacer una observación) to comment
2 (contrastar opiniones) estuvimos comentado la intervención de María, we were talking about Maria's contribution
3 (discutir, consultar) tendré que comentarlo con mi marido, I'll have to talk it over with my husband
4 (glosar un texto) to gloss: tengo que comentar La vida es sueño, I have to comment on La vida es sueño ' comentar' also found in these entries: English: observe - remark - announce - comment -
3 толковать
несов., вин. п.1) ( истолковывать) interpretar vt; comentar vtтолкова́ть текст — interpretar un texto
толкова́ть в хоро́шую сто́рону — interpretar bien
2) разг. ( объяснять) explicar vtско́лько ему́ не толкуй, он ничего́ не понима́ет — por más que se lo diga no entiende nada
он всё своё толку́ет — se mantiene (siempre) en sus trece; (siempre) vuelve a la misma canción
* * *несов., вин. п.1) ( истолковывать) interpretar vt; comentar vtтолкова́ть текст — interpretar un texto
толкова́ть в хоро́шую сто́рону — interpretar bien
2) разг. ( объяснять) explicar vtско́лько ему́ не толкуй, он ничего́ не понима́ет — por más que se lo diga no entiende nada
он всё своё толку́ет — se mantiene (siempre) en sus trece; (siempre) vuelve a la misma canción
* * *v1) gener. comentar, escoliar, explanar, exponer, glosar, interpretar, traducir2) colloq. (говорить; разговаривать) hablar, (îáúàññàáü) explicar, discutir (обсуждать)3) law. exhibir, interpretar (закон)
См. также в других словарях:
glosar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) glosas en [un texto]: En la Edad Media, algunos monjes glosaban en castella no los textos latinos. Sinónimo: anotar. 2. Explicar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
glosar — ► verbo intransitivo 1 POESÍA Componer glosas. ► verbo transitivo 2 LINGÜÍSTICA Poner glosas en un texto: ■ encargaron a un hispanista que glosara el famoso poema. 3 Hacer comentarios sobre un tema: ■ glosó su opinión sobre el tema en la reunión … Enciclopedia Universal
glosar — {{#}}{{LM G19117}}{{〓}} {{ConjG19117}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19610}} {{[}}glosar{{]}} ‹glo·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Añadir glosas o explicaciones a un texto oscuro o difícil: • Algunos traductores medievales glosaban en romance textos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mariano Escoto — Para el cronista, véase Marianus Scotus. Mariano Escoto, en latín Marianus Scotus, fue un monje benedictino irlandés, miembro de la Misión hiberno escocesa. Abad de la abadía de San Pedro en Ratisbona, nació en Irlanda antes de mediados del siglo … Wikipedia Español
Letra — (Del lat. littera.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Cada uno de los signos o elementos gráficos con que se representan los sonidos del habla. SINÓNIMO carácter 2 LINGÜÍSTICA Sonido representado por este signo. SINÓNIMO fonema 3 Forma de… … Enciclopedia Universal
glose — ► sustantivo masculino Acción de poner notas en un texto, un documento o un registro. * * * glose m. Acción de glosar (poner glosas en un texto, un registro, etc.). * * * glose. m. Acción de poner notas en un instrumento, libro de cuenta y razón … Enciclopedia Universal
Escuela de Bolonia (Derecho) — Para otros usos de este término, véase Escuela de Bolonia. Sello de la Universidad de Bolonia, siendo apreciable en la parte inferior la fecha de su fundación (anno Domini 1088) … Wikipedia Español
discantar — (Del lat. discantare.) ► verbo transitivo 1 culto Cantar, componer o recitar una poesía. 2 culto Hablar mucho sobre un tema o glosar un asunto. 3 MÚSICA Echar el contrapunto sobre un paso. * * * discantar (del b. lat. «discantāre») 1 tr. *Cantar … Enciclopedia Universal
Locuciones latinas — Saltar a navegación, búsqueda Errar es Humano Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta … Wikipedia Español
Anexo:Locuciones latinas — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Proverbios latinos (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
Glosa — Una glosa (del Griego Koiné γλώσσα glossa, que significa lengua el órgano como también lenguaje ) es una nota escrita en los márgenes o entre las líneas de un libro, en la cual se explica el significado del texto en su idioma original, a veces en … Wikipedia Español